○○○,你好 第一次接觸到你是在我國二的時候,你唱的(★)
○○○さん、こんにちは。はじめて○○○さんを知る契機は中学二年の時、○○○さんの歌った(★) です。
之後去找找你的歌,然後喜歡上你的(★),
そのあと、ちょっと○○○さんの歌を探してみて、そして(★)が好きになっていました。
○○○的(★)裡面有我很多的回憶,我非常喜歡(★)。
○○○さんの(★)の中には思い出がいっぱいあって、私は(★)がとても好きです。
○○○的聲音很溫柔,可以直直的傳到心裡面,
○○○さんの声もとても優しくて、まっすぐに心の底へ伝えられて、
(★)也讓我聽的很甜蜜呢!
毎度(★)を聞く時にも幸せになっちゃいました。
雖然○○○不認識我,也不一定會認識
○○○さんは私のことを全然知っていないですけど、将来にも多分知るわけがありませんけど、
但是○○○用聲音陪伴我4年多了喔! 真的很感謝你,
でも○○○さんの声は私傍に四年もいますよ!本当にありがとうございます、
○○○是支持我的重要力量喔!
○○○さんのことは私を支える、大切な力ですよ!
不管是開心的時候、傷心的時候、煩躁的時候、寂寞的時候
嬉しい時にも、悲しい時にも、いらいらした時にも、寂しい時にも、
你都陪伴著我,好像在身邊一樣,讓心裡很平靜
○○○さんはずっと私の傍にいるように、私の心を鎮めます。
這大概是就是○○○聲音的力量吧
これは多分、○○○さんの声のチカラですよね。
看生放送的時候,真的覺得○○○很可愛呢,而且很有精神喔!
生放送を見るときに、○○○さんが可愛いな~と、本当にこう思いました。○○○さんは元気もいっぱいありますね!
○○○的吉他也很棒呢!
○○○さんのギターの技もすごいですね!
(專輯名)買了喔!
(專輯名)も買いましたよ!
在拍照的時候,○○○把蘋果放在頭上的樣子真可愛
写真を撮る時に、 ○○○さんがりんごを頭の上に置いたかっこがとても可愛いです。
但是沒有放上那張照片有點小可惜呢
でもその写真が乗れないのがちょっと残念ですね。
(★)這首歌很感動呢, 大概是大家一起唱的那份心意傳達到了吧
(★)はすごく感動ですよ、多分皆で一緒に歌ったその気持ちがよく伝えられたんですよね。
一起唱的時候真的很想哭呢 ( 也真的哭了 )
その時はすごく泣きたいのです;;(そして本当に泣いた)
不過○○○在影片裡的氣色不太好呢,是○○○太累了還是影片畫質呢?
でも、 PVの中に○○○さんはちょっと元気足りないですね、疲労のあまりで疲れましたか?PVの画質のせいですか?
○○○要好好注意身體喔,生病了可就不好了,大家會擔心喔!
○○○さんはちゃんと自分の体を大切にしますよ。万が一病気になるなら、皆が心配しますから!
禮物瓶裡的的花是大丁草花喔,花語是一直前進
プレゼントの瓶の中身はガーベラですよ、ガーベラの花言葉は「常に前進」です。
我就把他解釋成勇往直前吧,
わがままにまっしぐらに進むと解釈しました。
那是手作的,雖然作的不是很好,但也請○○○笑納吧
手作りで、よく作られではないけど、もらって頂ければ幸いです。
有滿滿的心意在裡面喔!
中には私の気持ちがいっぱいあるよ!
希望○○○看到會有好心情, 要笑的比花燦爛喔!
もし○○○さんがそれを見て、いい気分になれば嬉しいです。○○○さんの笑顔がきっと花より綺麗に綻びますよ!
能來到○○○的LIVE我非常開心喔!台灣很棒的!
○○○さんのライフに来て、本当に嬉しいです!台湾はいいですよ!
不過很抱歉不能來○○○的見面會, 因為要早點回家所以非常遺憾
でもはやく家に帰らなければなりませんので、○○○さんの握手会へ行くのはできません。とても残念です……
希望○○○常來台灣喔!也希望○○○來台灣的這段期間可以很開心
もし○○○さんがよく台湾へ来れればありがたいのです!それで○○○さんが台湾に滞在する間にとても嬉しくなるのを願います。
還有一百多天我就要考大學考試了呢,○○○要幫我祝福喔嘻
あと百日ぐらいで大学試験日ですね。○○○さんが私のために祝福するのかな
這次好不容易能來的,不過就算是神明也會允許我放一天假的嘻嘻
今回はやっと来れるのです。でも神様さえ私の一日休みを許しますね・ω・
○○○一直以來非常感謝你喔,我會一直支持你的!
○○○さん、いつもありがとうございます!私もずっとあなたを応援しますよ!
等你下一張專輯喔!我會好好考試跟學日文的,一起加油喔
次のアルバムが待ち遠しいですね。私もよく頑張って試験と日本語の勉強をするので、一緒にがんばって!
- Jun 17 Mon 2013 16:48
【日文】翻譯日文書信 ( 中翻日 )
close
全站熱搜
留言列表